Fútbol
El estadio de fútbol durante el partido tiene dos equipos, aficionados de
The football stadium during the game has two teams, fans of
tha futbol steidium durin tha gueim jas tu tims, fans af
cada equipo, el arbitro con asistentes,espectadores, y des afortunadamente
each team, the referee with assistants, spectators, and unfortunately
ich tim, tha referi uith eisistants, specteitors, and anfortuneitli
barras, gamberros.
hooligans.
juligans
Hay un equipo local y equipo visitante.
There is a home team and a visiting team.
"th"eir is ei jom tim and ei vz-a-tin tim
en el centro del partido es el futbolista o jugador
The center of the game is the football player.
tha sentro af tha gueim is tha futbaler or pleier
Acciones de los jugadores son dar una patada la pelota, pasar la pelota, quitar la pelota
Actions of the players are to kick the ball, to pass the ball, to take away the ball.
acshans af tha pleirers ar tu cic tha bal, tu pas tha bal tu teic auei tha ball
The football stadium during the game has two teams, fans of
tha futbol steidium durin tha gueim jas tu tims, fans af
cada equipo, el arbitro con asistentes,espectadores, y des afortunadamente
each team, the referee with assistants, spectators, and unfortunately
ich tim, tha referi uith eisistants, specteitors, and anfortuneitli
barras, gamberros.
hooligans.
juligans
Hay un equipo local y equipo visitante.
There is a home team and a visiting team.
"th"eir is ei jom tim and ei vz-a-tin tim
en el centro del partido es el futbolista o jugador
The center of the game is the football player.
tha sentro af tha gueim is tha futbaler or pleier
Acciones de los jugadores son dar una patada la pelota, pasar la pelota, quitar la pelota
Actions of the players are to kick the ball, to pass the ball, to take away the ball.
acshans af tha pleirers ar tu cic tha bal, tu pas tha bal tu teic auei tha ball
VOCABULARIO DE FUTBOL
Personas
Equipo a portero:
Equipo a portero:
Defensa a barra:
el equipo – team
el equipo visitante – visiting team
el equipo contrario – opposing team
el futbolista – football player
el jugador – player
la alineación – lineup
el campo the field
la plantilla – total lineup
el banquillo de reservas – the substitute bench
la sustitución – substitution
el capitán – the captain
el portero/el arquero/el guardameta – goalkeeper
la defensa – the defense
una defensa – a defender
el mediocampo – the midfield
un mediocampista/un centrocampista – a midfielder
un extremo – a winger
un delantero – a forward
el delantero centro – a middle forward
el goleador – goal scorer
el máximo goleador de esta temporada – the highest goal scorer this season
el director técnico – coach
el entrenador – the trainer
el masajitisa – masseur
el árbitro – referee
los árbitros asistentes – the linesmen, assistant referees
el árbitro comprado – a crooked referee
el comentarista deportivo – commentator
los espectadores – spectators
una hincha en Argentina – a fan
un aficionado/la afición – a supporter/the supporters
el gamberro, barra – hooligan, punk or thug
el equipo visitante – visiting team
el equipo contrario – opposing team
el futbolista – football player
el jugador – player
la alineación – lineup
el campo the field
la plantilla – total lineup
el banquillo de reservas – the substitute bench
la sustitución – substitution
el capitán – the captain
el portero/el arquero/el guardameta – goalkeeper
la defensa – the defense
una defensa – a defender
el mediocampo – the midfield
un mediocampista/un centrocampista – a midfielder
un extremo – a winger
un delantero – a forward
el delantero centro – a middle forward
el goleador – goal scorer
el máximo goleador de esta temporada – the highest goal scorer this season
el director técnico – coach
el entrenador – the trainer
el masajitisa – masseur
el árbitro – referee
los árbitros asistentes – the linesmen, assistant referees
el árbitro comprado – a crooked referee
el comentarista deportivo – commentator
los espectadores – spectators
una hincha en Argentina – a fan
un aficionado/la afición – a supporter/the supporters
el gamberro, barra – hooligan, punk or thug
Acciones
La acción a el regateo:
La acción a el regateo:
Hacer un regate a la repetición:
La acción – The action
jugar al fútbol – to play football/soccer
jugar contra algien – to play against somebody
luchar contra algien – to fight against somebody
el gol – a goal
un golazo – a great goal
un tiro/una patada – a kick, shot
un remate – a shot
dar una patada – to kick
una patada inicial – kick-off
un pase – a pass
pasar – to pass
patear – to shoot
chutar/disparar – to shoot
quitar la pelota – to take away the ball
tirar a la puerta/al arco – to shoot at the goal
marcar/meter un gol – to score a goal
efectuar un saque de puerta – to take a goal kick
el cabezazo/el remate de cabeza – header
cabecear – to head the ball
el rebote – a rebound
la pelota dio un rebote en el poste – the ball bounced off the post
corner/saque de esquina – a corner
un saque de banda – a throw in
un saque de puerta/meta – a goal kick
regatear – to get past, swerve
el regateo/regate/la gambeta – dribbling
hacer un regate – manoeuvre the ball
defender – to defend
atajar – to catch
atajar un penalto – save, stop a penalty
atacar – to attack
derribar, entrar(le) a alguien – to tackle
la entrada, – tackle
el autogol/gol en contra/ gol en propia meta – own goal
ganar – to win
perder – to lose
derrotar / tencer – to beat
enfrentarse – to meet (luchar uno contra el otro)
empatar – to equalize, to draw, to tie
un empate a cero – score draw
sonar el silabato/pitar – blow the whistle
pitar el comienzo/el final del partido – to whistle the whistle for the beginning/the end of the game
el resultado final – the final score
la repetición – replay
jugar al fútbol – to play football/soccer
jugar contra algien – to play against somebody
luchar contra algien – to fight against somebody
el gol – a goal
un golazo – a great goal
un tiro/una patada – a kick, shot
un remate – a shot
dar una patada – to kick
una patada inicial – kick-off
un pase – a pass
pasar – to pass
patear – to shoot
chutar/disparar – to shoot
quitar la pelota – to take away the ball
tirar a la puerta/al arco – to shoot at the goal
marcar/meter un gol – to score a goal
efectuar un saque de puerta – to take a goal kick
el cabezazo/el remate de cabeza – header
cabecear – to head the ball
el rebote – a rebound
la pelota dio un rebote en el poste – the ball bounced off the post
corner/saque de esquina – a corner
un saque de banda – a throw in
un saque de puerta/meta – a goal kick
regatear – to get past, swerve
el regateo/regate/la gambeta – dribbling
hacer un regate – manoeuvre the ball
defender – to defend
atajar – to catch
atajar un penalto – save, stop a penalty
atacar – to attack
derribar, entrar(le) a alguien – to tackle
la entrada, – tackle
el autogol/gol en contra/ gol en propia meta – own goal
ganar – to win
perder – to lose
derrotar / tencer – to beat
enfrentarse – to meet (luchar uno contra el otro)
empatar – to equalize, to draw, to tie
un empate a cero – score draw
sonar el silabato/pitar – blow the whistle
pitar el comienzo/el final del partido – to whistle the whistle for the beginning/the end of the game
el resultado final – the final score
la repetición – replay
to kick the ball to hit the ball with the head to score a goal to dodge around the other player to steal the ball to kick under the defense the ball rolls slowly he rolled the ball to roll the ball |
patear la pelota golpear la pelota con la cabeza anotar un gol esquivar al otro jugador robar la pelota patear bajo la defensa la pelota rueda lentamente él rodó la pelota rodar la pelota |